Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

прийтись к слову

  • 1 прийтись к слову

    Universale dizionario russo-italiano > прийтись к слову

  • 2 прийтись

    сов.
    1. муносиб (мувофиқ, мос) омадан, лоиқ омадан, чоқ омадан; сапоги пришлись мне впору мӯза ба пои ман чоқ омад
    2. (совпасть) рост (мувофиқ, мос) омадан, тасодуф ома­дан; десятое июня пришлось на среду даҳуми июн ба рӯзи чоршанбе рост (мос) омад
    3. безл. с неопр. зарур (даркор, лозим) шудан, маҷбур шудан, воҷиб омадан, лозим омадан; придётся ночевать в лесу шаб(она) дар ҷангал хоб кардан лозим меояд; мне пришлось туда поехать ман маҷбур шудам, ки ба он ҷо равам кому (выпасть на долю) вокеъ шудан. рост омадан, мутобиқ омадан, тасодуф афтидан; вот при ка­ких обстоятельствах пришлось нам встретиться ана дар чӣ вазъият бо ҳам во хӯрдани мо тасодуф афтид (рост омад);
    4. безл. (достаться) расидан, лозим (дуруст) омадан; на каждую лодку пришлось по десять человек ба ҳар қаик даҳ кас расид прийтись кстати ба мавқеъ шудан, муносиби маврид ома­дан (шудан); прийтись ко двору писанд ома­дан, муддаои дил (табъ) будан; прийтись не ко двору писанд наомадан, муддаои дил (табъ) набудан; прийтись кому по вкусу (по сердцу, по нраву, по душе) маъқул шудан (омадан), форидан, писанд шу­дан, ба табъ (ба дил) нишастан (фори­дан); к слову прийтись дар омади гап (зимнан) ба хотир омадан, дар омади гап (зим­нан) гуфтан, дар мавридаш гуфтан; солоно пришлось кому душвор (сахт, вазнин) шуд; где придётся кучое, ки рост ояд, куҷое, ки бошад; как придёт­ся чӣ тавре ки рост ояд, чӣ тавре ки бошад; когда придётся кай ки бошад, кай ки рост ояд, кадом вақте ки бошад; что придётся чизе ки рост ояд, хар чӣ ки ба даст дарояд

    Русско-таджикский словарь > прийтись

  • 3 приходить

    , < прийти> (­иду, ­дёшь; идти) kommen (к Д fig. an D; на В zu D; Т als N); ankommen (в В in D), eintreffen; zurückkommen; eintreten, (в, на В zu D) gehen; holen, abholen (за Т A); erreichen (к Д A); anlangen (bei D ), gelangen, stoßen; fig. kommen (Д/И jemand auf A ); bekommen (в В A ); Wut: geraten (in A ); приходить в негодность unbrauchbar werden; приходить в себя od. в чувство zu sich kommen; не может прийти в себя jemand ist außer sich; приходиться, <­сь> fallen (в В auf A), kommen; entfallen; ergehen; P zu stehen kommen; Geschmack: sein (Д/по Д nach jemandes D); impf. Verwandtschaft: sein (Д/Т jemandes N); прийтись к слову od. по ноге F passen; прийтись по нраву gefallen; приходится ( Д jemand) muß od. soll; где od. как придётся F wo od. wie es gerade kommt

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > приходить

  • 4 приходить

    , < прийти> (­иду, ­дёшь; идти) kommen (к Д fig. an D; на В zu D; Т als N); ankommen (в В in D), eintreffen; zurückkommen; eintreten, (в, на В zu D) gehen; holen, abholen (за Т A); erreichen (к Д A); anlangen (bei D ), gelangen, stoßen; fig. kommen (Д/И jemand auf A ); bekommen (в В A ); Wut: geraten (in A ); приходить в негодность unbrauchbar werden; приходить в себя od. в чувство zu sich kommen; не может прийти в себя jemand ist außer sich; приходиться, <­сь> fallen (в В auf A), kommen; entfallen; ergehen; P zu stehen kommen; Geschmack: sein (Д/по Д nach jemandes D); impf. Verwandtschaft: sein (Д/Т jemandes N); прийтись к слову od. по ноге F passen; прийтись по нраву gefallen; приходится ( Д jemand) muß od. soll; где od. как придётся F wo od. wie es gerade kommt

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > приходить

  • 5 приходить

    , < прийти> (­иду, ­дёшь; идти) kommen (к Д fig. an D; на В zu D; Т als N); ankommen (в В in D), eintreffen; zurückkommen; eintreten, (в, на В zu D) gehen; holen, abholen (за Т A); erreichen (к Д A); anlangen (bei D ), gelangen, stoßen; fig. kommen (Д/И jemand auf A ); bekommen (в В A ); Wut: geraten (in A ); приходить в негодность unbrauchbar werden; приходить в себя od. в чувство zu sich kommen; не может прийти в себя jemand ist außer sich; приходиться, <­сь> fallen (в В auf A), kommen; entfallen; ergehen; P zu stehen kommen; Geschmack: sein (Д/по Д nach jemandes D); impf. Verwandtschaft: sein (Д/Т jemandes N); прийтись к слову od. по ноге F passen; прийтись по нраву gefallen; приходится ( Д jemand) muß od. soll; где od. как придётся F wo od. wie es gerade kommt

    Taschenwörterbuch Russisch-Deutsch > приходить

  • 6 кстати

    нрч. до речи, (к делу) до діла, в діло, (к месту, влад) до ладу, влад, (к слову) до слова; (впору) саме вчас, (пров. всамчас), впору, вчас; (на руку) наруч, на руу. [Це лиш фрази, які до речи на своїм місці (Єфр.). Народові подобається «Кайдашева сім'я», до речи - писана прегарною мовою (Грінч.). А до речи: в голові вашій щось непевне одбувається (Крим.). Отся річ до діла (Квітка). Помажу комин - не біло, помию ложки - не в діло (Харк. Сб.). До ладу, як ложечка на меду (Номис). Що-б він не зробив, то все гаразд, все до ладу (Мирний). Дурень багатий, то й слово його влад (Номис). До слова: ти бачиш, як паскудно наша молода генерація вміє рідної мови? (Кониськ.). Всамчас приходиш (Куліш). А йому се й наруч (Сл. Гр.)]. Это весьма -ти - це дуже до речи, це саме до діла. -ти, не можете ли вы мне сказать? - до речи (до слова): може, ви могли-б сказати мені? Говорить -ти - говорити (казати) до речи (до ладу). Это сказано -ти - це сказано до речи (до ладу, до діла). Вы пришли -ти - ви прийшли саме вчас, саме впору. Прийтись -ти - прийтися до речи (до ладу), здатися. [Ваше слово дуже до речи прийшлося (Київщ.). На сей раз приказка здалась (Глібой)]. Случиться -ти (о ком-либо) - нагодитися. [Саме як на те й він нагодився (Звин.)]. Это ему как раз -ти - це йому саме до речи, це йому дуже на руку, (фамил.) це йому (як- раз) на руку ковінька, (приличествует) це йому дуже (саме) впадає. [Марусі на руку ковінька - мерщій з хати (Квітка). Нікому так не впадає (пасічником бути), як йому (Глібов)]. Не -ти - не до речи, не до діла, не до ладу; см. Некстати.
    * * *
    1) нареч. до ре́чі; до шми́ги; ( к месту) до ді́ла, до ладу́; ( вовремя) упо́ру, вча́сно, са́ме вчас
    2) в знач. вводн. сл. до ре́чі

    Русско-украинский словарь > кстати

См. также в других словарях:

  • Прийтись к слову — Разг. Быть сказанным, рассказанным кстати. ФСРЯ, 433; Ф 2, 94; Верш. 6, 281 …   Большой словарь русских поговорок

  • прийтись — придусь, придёшься; пришёлся, шлась, шлось; пришедшийся; св. 1. Оказаться соответствующим, подходящим чему л. П. по росту, фигуре. П. впору. П. по ноге. П. по плечу. П. кстати (оказаться нужным; появиться в нужный момент). П. по вкусу, по душе,… …   Энциклопедический словарь

  • прийтись — приду/сь, придёшься; пришёлся, шла/сь, шло/сь; прише/дшийся; св. см. тж. приходиться 1) Оказаться соответствующим, подходящим чему л. Прийти/сь по росту, фигуре. Прийти/сь впору. Прийти/сь по …   Словарь многих выражений

  • СЛОВО — Без дальних слов. Разг. Не говоря, не рассуждая много, не теряя времени на разговоры. ФСРЯ, 431. Двух (трёх) слов связать не может. Разг. Неодобр. О человеке, не умеющем ясно излагать свои мысли. ФСРЯ, 431; БМС 1998, 531. Слов нет у кого. Разг.… …   Большой словарь русских поговорок

  • прийти́сь — придусь, придёшься; прош. пришёлся, шлась, шлось; прич. прош. пришедшийся; сов. (несов. приходиться). 1. Оказаться на каком л. месте, уровне, в какое л. время и т. п., совпасть с чем л. [Маша] приподняла вдруг голову, так что полоска [света]… …   Малый академический словарь

  • сло́во — 1) а, мн. слова, слов, ам и (устар.) словеса, словес, ам, ср. 1. Единица речи, представляющая собой звуковое выражение понятия о предмете или явлении объективного мира. Значение слова. Порядок слов в предложении. Русские и иностранные слова. □… …   Малый академический словарь

  • Богатыри — действующие лица русских былин (см. это слово), но не все, однако же: так, например, богатырем не считается ни князь стольнокиевский Владимир Красное Солнышко , ни такие чудовищные существа, как Идолище поганое или Жидовин. Богатыри обладают… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Богатыри — Данные в этой статье приведены по состоянию на конец XIX века. Вы можете помочь, обновив информацию в статье …   Википедия

  • Богатыри и витязи русской земли — Виктор Васнецов. «Богатыри» (Добрыня Никитич, Илья Муромец и Алёша Попович). 1881 1898. Богатыри и витязи  художественные образы героев, защищавших земли Киевской Руси, русский народ от нашествий врагов или от злой нечисти, созданные анонимными… …   Википедия

  • Богатырь — Виктор Васнецов. «Богатыри» (Добрыня Никитич, Илья Муромец и Алёша Попович). 1881 1898. Богатыри и витязи  художественные образы героев, защищавших земли Киевской Руси, русский народ от нашествий врагов или от злой нечисти, созданные анонимными… …   Википедия

  • Витязи — Виктор Васнецов. «Богатыри» (Добрыня Никитич, Илья Муромец и Алёша Попович). 1881 1898. Богатыри и витязи  художественные образы героев, защищавших земли Киевской Руси, русский народ от нашествий врагов или от злой нечисти, созданные анонимными… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»